Company|Services|Why us|Clients|Methodologies |Contact|
 
   
Services Offered
 

Translation and Localisation Services

General Translations
Our customers use LTES for translations of documents in a variety of subject fields, including Training, Marketing, Technical, Pharmaceutical, Legal, and many other types of documents. We pride ourselves in the quality we offer based on the use of up-to-date Translation Methodologies and thorough Review Cycles and, equally important, in keeping to the requested time limit.

Translation of Product Documentation
In today's global market, product documentation (User Manuals, Technical Specifications etc.) require successful management of complex multilingual requirements reflecting the requirements of the local markets where products ship into. We help international companies develop their localised and/or multilingual documentation in a timely and cost effective manner.

Web Content Localisation
Organisations publish their public content on the Internet and their internal content on their intranets. Today, World Wide Web hosts an enormous amount of content and numerous online applications. Competition at the international level requires successful management of multi-lingual content and quick turnaround of content updates. Our expertise in the field allows us to understand customer requirements and cooperate with them efficiently in order to help them achieve maximum utilisation of their content and succeed in the competitive international market.

Software Localisation
Our experience in Software Localisation is paramount. Our people have been working in the field of Software Localisation since the early 90's continuously until today, taking part in very many localisation projects, from the first major ones that took place in the market to the most recent ones. Our customers in the field enjoy the comfort of an excellent service combined with world-class background knowledge and experience.

Localisation Testing
Localisation Testing / Quality Assurance is a highly important phase in a product localisation cycle. It is of vital importance that localised versions of products bear the same level of quality as the original versions and, therefore, all end users / customers share the same product experience while using the localised version of their choice.

Multimedia Translation
Translation and localisation of multimedia publications and products usually involve a variety of source file formats as well as a variety of of publishing media. The level of complexity in a multimedia translation/localisation project requires rigorous processes, multiple field expertise, and strong project management skills. Our customers find that we offer an excellent combination of those qualities.

Languages
We have the extensive linguistic expertise, technical know-how and translation experience to translate and localize your material into any of the world's major languages. Our service offerings covers all European and Asian languages.

 

Education and Training Services

Language Training
Our Programme is conducted in the form of one–to–one and/or group sessions – for managerial Participants and others whose development is essential to the Company (“High Flyers”) – and Groups (two to six Participants).

The number of hours per week is related to specific needs, which determine the objective of the Programme. A regular training course consists of two sessions of two hours per session (four hours per week). Flexibility of rescheduling hours is provided to suit tight working schedules.

Sessions take place in-company but our company premises are also made available for the convenience of participants.

Business Seminars
These are highly intensive sessions ranging from 2-14 full days of 8 hours per day. The main objective of these Seminars is to accelerate the Participants’ ability to use the language. Since only English is used, the Participants are exposed to the language all day, including the lunch and the dinner breaks. A substantial number of Teachers contribute to this learning experience.

The Seminars are fully Tailor - Made and can cover curricula from Developing General English Language Skills to Specialised Business Fields, like Sales, Marketing, Finance, Legal, Secretarial etc. and/or Business Skills like Effective Presentations, Describing Trends and Movement, Report and Memo Writing, Negotiations, Meetings etc.

The Seminars held so far have received outstanding evaluation from all Participants.

Workshops
These are held at weekends, they have a Short-Term Objective and they usually enrich the Progress of Participants who already attend a regular English Programme. Their topic can pertain to skills like Effective Writing, or Effective Speaking or Examination Preparation like Acquiring Examination Strategies etc. Duration: 12 hours (4 hours per day).

Consultancy
We offer successful consultancy services and comprehensive support to Companies operating outside Greece , usually the Balkans, to establish effective English Language Training in the countries concerned. References are available.

Languages
English, French, Italian, Spanish and German courses are offered to companies and professional individuals according to their needs.

Modern Greek for Non-Greeks is also a very successful and popular Programme that we run, conducted usually for expatriates who require a practical and working knowledge of the Greek Language. Some have attained a high level of proficiency in the language. Many nationalities have benefited from this Programme. References are available.

Geographical Coverage
It is our obligation to cover the needs of a Company in whatever places our services are required. Even if a participant is transferred to a new place by his company, we assure that his Language Programme continues. In Greece , we cover the needs of companies anywhere from Alexandroupolis to Crete . Further to this, we have set-up effective English language training programmes in Serbia, Romania, and Bulgaria.